Наряду с русскоязычными детьми в V класс поступают учащиеся, которые в начальной школе изучали предметы на своём родном языке и слабо владеют русским языком. В начальный период обучения в лицееинтернате такие дети часто не могут полностью понять и точно выразить в устной или письменной речи мысль или информацию, содержащуюся в учебниках. Поэтому учителям в ходе преподавания учебных предметов, помимо реализации основных задач – достижения обучающимися метапредметных и предметных результатов, предусмотренных ФГОС, – приходится решать проблемы по преодолению языковых барьеров. В рамках реализации билингвального образования они учат детей понимать содержание предмета, грамотно отвечать на вопросы, ясно и точно выражать свою точку зрения в устной и письменной форме, комментировать полученный результат на русском и башкирском языках.
В условиях внедрения полилингвального образования задачи и сопутствующие языковые проблемы становятся сложнее. Обучающиеся должны углубленно изучать русский язык, совершенствовать свой родной язык и осваивать иностранный язык.
В настоящее время у коллектива лицеяинтерната формируется понимание задач и накапливается педагогический опыт внедрения в учебный процесс принципов, методов и приёмов полилингвального образования. В разрабатываемой модели предусмотрено продолжение преподавания большинства предметов на русском языке, ряда дисциплин гуманитарного цикла – на башкирском и английском, а также углублённое изучение иностранных языков. При этом многие учебные предметы будут вестись на полилингвальной основе. Например, изучение математики на полилингвальной основе начинается с V класса. В курсе математики реализация принципов полилингвального образования подразумевает:
– освоение обучающимися основных математических терминов на трех языках;
– понимание устной информации;
– участие в коллективном обсуждении вариантов решения математической задачи, примера, уравнения;
– пересказ смысла прочитанной математической задачи, примера, уравнения своими словами.
Успех в решении этих задач во многом зависит от учителя, его умения применять современные методы и педагогический инструментарий. При этом мы исходим из понимания, что развитие математической речи и мышления башкироязычных школьников на русском языке должно опираться на предметное содержание математики, которое в начальный период обучения в лицееинтернате усваивается на родном языке.
Основным методом полилингвального образования, используемым практически на каждом занятии, выступает грамматико-переводной метод. В соответствии с ним задания и тексты переводятся на родной язык, основное содержание учебного материала объясняется также на языке, родном для ребёнка.
Для того, чтобы учащиеся овладели навыками письменной и устной математической речи и научились свободно выражать свои мысли как на родном, так и на русском языке, регулярно проводим словарную работу, способствующую пониманию смысла математических понятий. При этом большое внимание учащихся уделяем выявлению ключевых понятий по курсу. Затем с использованием этих понятий формируем словосочетания и предложения, которые в совокупности представляют собой условие математической задачи. После этого переходим к разбору математических задач. Также эффективным приемом является создание на уроках коммуникативных ситуаций, активизирующих речемыслительную деятельность школьников на двух языках, а также применение диалоговых форм взаимодействия с предоставлением каждому ученику возможности для монологических высказываний на двух языках.
Параллельно с линией «русский – башкирский языки» с первых дней начинается словарная работа по линии «русский – английский языки». Работу проводим последовательно: сначала – с русского на башкирский, затем – на английский язык, далее – в обратном порядке. Для эффективного развития навыков письма, визуального восприятия и запоминания дату проведения урока, название изучаемой темы и основные понятия записывают на доске или демонстрируют на экране на башкирском и английском языках.
Большей результативности словарной работы с учащимися позволяет добиваться использование межпредметных связей. На уроках башкирского и английского языков учителя в согласованное с учителем математики время проводят терминологическую, грамматико-переводную работу по математике.
Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту, изучение математики должно формировать представление о ней как части общечеловеческой культуры и универсальном языке науки, позволяющем описывать и изучать реальные процессы и явления. В этом контексте несомненный воспитательный, развивающий, методический потенциал имеет включение в содержание обучения составление и решение математических задач на основе исторического, краеведческого и страноведческого материалов. Усвоение количественных характеристик региона, страны, сопоставление их цифровых данных через решение задач имеет важное патриотико-воспитательное значение. Такие задачи также помогают учащимся осознать практическую значимость приобретаемых знаний и умений, что способствует повышению познавательного интереса к урокам математики. Использование страноведческого материала также помогает поддерживать интерес к изучению иностранного языка. При этом проговаривание и усвоение названий регионов, стран, географических и природных объектов, исторических событий и прочего на башкирском, русском и английском языках содействует реализации задач полилингвального образования в рамках уроков математики.
В V–VI классах значительные возможности в данном направлении открывает решение задач при изучении следующих тем: «Сложение и вычитание натуральных чисел», «Умножение и деление натуральных чисел», «Обыкновенные дроби», «Сложение и вычитание десятичных дробей», «Умножение и деление десятичных дробей», «Проценты», «Действия с обыкновенными дробями с разными знаменателями». Текстовые задачи могут быть посвящены таким темам, как статистические показатели, география, природа, климат, достопримечательности – в связке «Баймакский район – Республика Башкортостан – Россия – Великобритания», а также Великой Отечественной войне, Красной книге и другим.
Большие возможности для освоения языков и воспитательной работы открываются при изучении тем, связанных с дробями. Например, учащимся предлагается решить такую математическую задачу: Россия занимает площадь 17 075 400 кв. км, Великобритания — 242 495 кв. км, Республика Башкортостан — 142 942 кв. км, а Баймакский район — 5 631 кв. км. Требуется вычислить, какую часть составляет площадь Баймакского района от площади Республики Башкортостан. Далее учащиеся сопоставляют площади территорий республики, России и Великобритании, делают выводы и представляют данные в виде дробей. Ставится задача: округлить результаты до десятых и тысячных. По возможности цифры и арифметические действия озвучиваются на трёх языках. Аналогичные задания предлагаются с использованием данных о численности населения. Решая такие задачи, учащиеся осознают величие родного края и страны.
В курсе «Математика» V–VI классов представлена наглядная геометрия, направленная на развитие образного мышления, пространственного воображения, изобразительных умений. В процессе её изучения учащиеся знакомятся не только с названиями математических фигур на разных языках, но и с предметами и строениями, имеющими сходные формы.
Важным аспектом является также использование цифровых образовательных ресурсов, адаптированных для полилингвальной среды. В перспективе планируется активнее задействовать:
– интерактивные тренажёры;
– онлайнсловари математических терминов на трёх языках;
– видеолекции с субтитрами на башкирском и английском языках.
Эти инструменты способствуют более эффективному усвоению материала и помогают преодолевать возможные трудности в обучении.
В целом, полилингвальное образование на уроках математики в Баймакском лицее-интернате представляет собой комплексный и многогранный процесс, направленный на формирование не только прочных математических знаний, но и на развитие у учащихся компетенций, необходимых для успешной жизни и профессиональной деятельности в современном многоязычном мире. Такой подход позволяет раскрыть потенциал каждого ученика, обогатить его культурный кругозор и подготовить к активному участию в глобальном диалоге.
Фото: com