Бөтә яңылыҡтар

Формирование коммуникативной личности в полиэтнической среде

В 1996 году на базе Башкирской городской гимназии №20 г. Уфы под руководством доктора педагогических наук, профессора Л. Г. Саяховой создавался учебник «Слово» для учащихся V класса, и мы, выпускники 1992 года филологического факультета Башкирского государственного университета, включились в экспериментальную работу по апробации этого УМК.

В нем были представлены созвучные нам идеи обучения и овладения русским языком, которые в течение 20 лет и до сегодняшнего дня мы, преподаватели Башкирского хореографического колледжа им. Р. Нуреева, реализовываем в своей педагогической практике. В центре внимания стало Слово и следующие тематические группы:

– Слово звучащее;

– Слово и его история;

– Слово и его родственники;

– Слово написанное;

– Слово и речь;

– Слово в русском и башкирском фольклоре (в притчах и легендах, приметах и обычаях);

– Слово в пословицах и поговорках народов мира;

– Слово в названиях художественной литературы;

– Слово в названиях картин художников, музыкальных и балетных произведениях;

– Слово в детской поэзии и прозе.

Наша балетная школа особенная: в ней учатся дети разных национальностей: русские, башкиры, чуваши, марийцы, татары, украинцы, чеченцы, грузины, алтайцы и даже ученики из Японии. Поэтому основой преподавания для нас является изучение русского языка в диалоге с другими языками и культурами, воспитание толерантной языковой личности, способной к межкультурному общению, а материалами уроков стала работа над словом и текстом в национально-культурном аспекте: сказки, праздники, легенды, игры, семья, обычаи и традиции, танцы, музыка, будущая профессия.

В нашем колледже каждый ученик способен к творчеству: музыкальному, танцевальному, и особое внимание уделяем развитию креативных способностей, формированию их речевой индивидуальности. Творческие работы обучающихся на уроках по развитию речи создаются в разных функциональных типах, жанрах, стилях. Это позволяет ребятам оценить свои возможности, уровень эрудиции, грамотность, формирует коммуникативную компетентную личность — что особо важно в полиэтнической среде. Интересные результаты дают работы в жанрах поучения, рассказа, письма, сказок, позволяющие детям фантазировать, размышлять. Они начинают сравнивать, анализировать, делать выводы, придавая своим рассуждениям жанровые формы дневниковых записей, эссе, воспоминаний. Предлагаем одну из таких работ.

Какое же мое отношение к слову? Осторожное, осознанное... К выбору слов я всегда подхожу серьезно, так как правильно выбранное слово может взбодрить и настроить на хорошие поступки.

Лично я все слова воспринимаю близко к сердцу, всерьез, ведь то, что человек думает, обычно и говорит. Конечно же, словом можно обидеть, либо сказав его случайно, либо намеренно.

Также я считаю, что всегда надо говорить правду, ибо лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Главное — уметь их преподнести.

Следовательно, прежде чем что-то сказать, надо хорошо подумать. «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь». Русская пословица — яркий пример тому, что сказанного не вернуть.

Параллельно, работая над прозаическими текстами, дети создают и тексты поэтические.

Подражание японской поэзии

Балет — искусство жить,

Играть чужие роли.

Мне б лучше солнцем быть.


В чём смысл жизни?

Посочиняйте хокку

И вы поймёте.


Обманчив неба лик,

То солнце, то дожди всё.

Попробуй ты пойми.


Странное чувство,

Будто рвёшься на части.

Первый день лета.


Начался дождь,

Но скоро будет радуга!

Также и с людьми.


Жизнь, как лестница,

Мы можем подняться наверх,

Но и можем упасть.


Купил новый карандаш,

Красивее, чем старый,

А возможности те же.


Оркестр играет,

Художник рисует...

У всех есть душа.


«Журавлиная песнь».

Любовь зарождается,

И танец дарит жизнь.


Музыка как вода,

Переливаясь жива.

Она бесконечна.


Звезды и луна.

Братья и сестра.

Вместе они свет.

Еще одно направление нашей работы – это создание учебно-исследовательских проектов. Современные подростки увлеченно изучают историю своего города, района, улицы, дома, своего рода, кто-то по воспоминаниям и рассказам близких, кто-то по фото и архивным материалам, письмам, кто-то по литературным произведениям. Использование этого метода развивает самостоятельность, инициативу ребят, у них появляется желание самоутвердиться, а материал запоминается надолго.

Свою творческую жизнь начинают в России и ученицы, будущие балерины из Японии. Для них Уфа – город на краю Европы, и русский язык с помощью Иллюстративного тематического словаря под редакцией Л. Г. Саяховой, Т. М. Хасановой открывает душу русского человека, мир русской культуры и дорогу в профессию. И они делятся своими мыслями:

Меня зовут Томока Сугияма. Я приехала в город Уфу из Японии. С детства я учила язык своего народа, родины. Родилась в городе Йокогама. В семнадцать лет решила получить образование в России. Поступила в Башкирский хореографический колледж им. Р. Нуреева. Здесь я узнала родной язык моих новых друзей — русский. Помню, как трудно говорила первые слова, но было желание знать все! Сколько слов записывала в словарик, читала книги, внимательно слушала устную речь, выражения преподавателя русского языка, друзей. Мне сложно сначала было читать, правильно делать паузы, ударения. Здесь в России я узнала сказки А. Пушкина, С. Аксакова, С. Маршака, Г. Андерсена, Братьев Гримм. Уфа — столица Республики Башкортостан. У неё есть своя история. А в интернате с нами живут ребята-башкиры. Нам интересны слова и из родного языка, с воспитателями мы поём башкирские песни. А они просят петь на нашем японском языке. Нам приятно и весело. Русский язык – это мой любимый урок. Он стоит на втором месте после моего родного японского. Я люблю своих друзей из России, каждый день их русская речь звучит вокруг меня. Русский язык трудно изучать, многие иностранцы удивляются красивым звучаниям его слов и хотят знать его. Я тоже полюбила его мир и стараюсь говорить правильно и красиво. Русский язык занимает особое место в моей жизни, потому что Россия — это мои друзья, моя жизнь и будущая профессия. Сколько бы интересных и насыщенных уроков мы не создавали с ребятами, — главным будет Слово, которое учим слушать, понимать, ценить, где непременным источником и попутчиком творческого вдохновения любого ученика является Слово!


Л.П. КОЛЕСНИКОВА, О.П. ВАЛИУЛЛИНА,
преподаватели Башкирского хореографического колледжа им. Р. Нуреева

Читайте нас: