Бөтә яңылыҡтар
Новости
27 Ноябрь 2024, 15:18

В МИРЕ СЛОВ

К.З. ЗАКИРЬЯНОВ, профессор УУНиТ и ИРО РБ

Этимология (от греч. etymon – истина, основное значение слова + – logos – понятие, учение) – наука о происхождении слов. Задача этимологии – устанавливать первоначальное (истинное, основное) значение слова, то есть отыскивать то исходное слово, от которого произошло рассматриваемое современное слово, почему оно названо так, а не иначе. Слово может быть первоначальным или производным. Этимология рассказывает много интересного о появлении слов, об их жизни в языке.

Удивительно приятное и увлекательное занятие «копаться» в значении и происхождении слова. Слово может рассказать о своей национальности, о своих родителях. Иногда это занятие открывает совсем неожиданное, поражающее ум и воображение.

Умело организованное занятие этимологией слова вызывает огромный интерес у учащихся, больше того – пробуждает и поддерживает у них интерес к изучению русского языка, расширяет их лингвистический кругозор. Эту работу успешно можно проводить как на уроках русского языка (как часть словарной работы), так и – особенно – во внеурочное время, например на занятиях кружка русского языка.

Чтобы успешно организовать работку по этимологии слова, разумеется, учителю необходимо иметь нужный учебный материал. В настоящей статье даем частичку такого необходимого материала по теме «Человек» – слова, используемые в речи для характеристики человека, для оценки его поведения и поступков (для большего количества примеров, к сожалению, не позволяет объем журнальной статьи). Слова эти, как правило, обладают большой экспрессией и обычно используются в эмоционально окрашенной речи.

Баба-яга – о злой женщине. В русских народных сказках – безобразная, злая колдунья. Состоит из двух частей: баба – «женщина», яга – образовано от древнерусского глагола ягать – «кричать, ругаться». Получается: «злая, кричащая, ругающаяся женщина».

Балагур – веселый говорун, шутник (отсюда: балагурить – говорить весело, забавно, пересыпая речь шутками, остротами). Сложное слово, образовано путем слияния двух восточно-славянских слов: бал/бала– «разговоры лясы, шутки» и гур (диалект: гурлить, гуркать)– «говорить, рассказывать»; буквально «говорящий шутки, точащий лясы» (ср.: лясы точить).

Баламут (синоним смутьян) – человек, вносящий смятение, беспорядок, раздор; смутьян (отсюда: баламутить – вносить смятение, беспорядок вздорными сообщениями, разговорами).   (Ср.: смутьян – тот, кто мутит людей, подстрекает к смуте, мятежу или вносит смуту, раздор.

Есть две версии происхождения слова: 1) заимствовано из монгольского языка balamut – «шаловливый»; 2) от сложения двух вост.-слав. слов: бал/бала – «разговоры, рассказы» (см. балагур) и муты – «ссоры, смуты» (ср.; мутень – «спорщик, сплетник»). Ближе к истине вторая версия.

Балбес – бестолковый подросток, юноша; тупица, олух. В дореволюционной гимназии (до 1917 года) изучали греческий и латинский  языки.  Ученика, не выучившего урок и читающего с запинками, насмешливо называли заикой. По-латыни заика – «бальбус». Отсюда и произошло обрусевшее балбес – «неуч, невежда, лентяй».

Есть другая версия. Слово пришло из тюркских языков, где оно  означало «ничего не знает», ср., например, в татарском и башкирском белмэс.

Балда – о бестолковом, глупом человеке. Образовано от общеславянского слова бала с помощью суффикса -да; первоначальное значение: «дубина, чурбан, полено»

Ведьма – 1. в народных поверьях: колдунья, женщина, знающаяся (имеющая связь) с «нечистой силой; 2. злая, сварливая женщина.

Общеславянское слово, образовано от ведать «знать». Первоначально, оно имело положительное значение «знающая знахарка»: ведьма знала целебные травы; знала, как помочь больным людям. А вот когда появились сказки про злых ведьм, слово изменило значение – приобрело отрицательное значение.

Дылда – человек высокого роста. Собственно русское слово, образовано от дыл  «нога» + суффикс –да. Дылда буквально значит «ногастый».

Дундук – так называют бестолкового человека. Появление слова с таким отрицательным значением связано с фамилией М.А. Дондукова. А.С. Пушкин написал эпиграмму: «В Академии наук заседает князь Дундук». После этой фразы князь Дондуков превратился в дундука, и под этим словом стали подразумевать высокопоставленных невежд.

Жулик – вор, занимающийся мелкими кражами; мошенник. Образовано от слова жуль, которое имело значение «вор, плут», при помощи суффикса –ик. От слова жуль образованы также жулить, жульничать и жулье.

Идол – 1. статуя, изваяние, которому язычники поклоняются как божеству (от греч. eidolon – «изображение»). Отсюда слово идолопоклонник – тот, кто поклоняется идолам; 2. о том, кто является предметом обожания или преклонения, является кумиром; 3. (бранное): о ком-либо бестолковом или бесчувственном.

Изгой – человек, стоящий (оказавшийся) вне общества, вне общего дела, отщепенец. В древней Руси: человек, вышедший  из своего прежнего социального состояния, выкинувшийся на свободу холоп, разорившийся купец и другое. Первоначальное значение – «тот, кто лишен средств к жизни».

Иуда – о предателе, изменнике. Это имя стало бранным словом, употребляется для характеристики продажной души. По евангельской легенде, Иуда Искориот предал своего учителя Христа за тридцать серебряных монет.

Писатель М.Е. Салтыков-Щедрин в романе «Господа Головлевы» создал образ гнусного человека и подобрал ему прозвище Иудушка.

Кикимора – по суеверным представлениям: нечистая сила в женском образе; в просторечии: об уродливой и некрасиво одетой женщине (обычно употребляется как бранное слово в этом значении). Возможно, образовано из двух слов (сложное слово): от диалектного слова кикать – «кричать, издавать звуки ки-ки» и от старославянского мора – «ведьма».  

Кощей (Кощей бессмертный) – мифический персонаж русских народных сказок: худой, костлявый старик, обладающий тайной долговечности, богатый и злой. Образовано от кость, произошло чередование ст//щ (ср.: весть – вещий). Первоначальное значение – «худой, тощий».

Лодырь – лентяй, бездельник. Согласно легенде, слово возникло в середине XIX века в Москве от фамилии немецкого доктора Христиана Лодера, который лечил тучных от ожирения больных. По предписанию врача больные должны были сначала выпить большую порцию минеральной воды, а затем три часа подряд прогуливаться по саду, по возможности бегом. И так изо дня в день. Смотрели москвичи на этих беспричинно суетившихся господ и недоумевали: «Ну чего эти люди бегают?». Им как будто бы отвечали: «Лодыря гоняют!». Так от метода лечения врача Лодера образовалось слово лодырь и появилось выражение гонять лодыря.

Мегера – злая, сварливая женщина. Названа по имени  Мегеры – богини мщения. В греческой мифологии Мегера олицетворяла гнев и мстительность. Она изображалась в виде отвратительной старухи со змеями вместо волос, длинным языком, с факелом и бичом в руке.

Мошенник – нечестный человек, обманщик, плут. Производное слово, образовано от древнерусского существительного мошьна («карман») посредством суффикса – ник. Первичное значение слова – «карманный вор». Современное значение «обманщик» является вторичным.

В наше время мошенников развелось очень много. Они изощренно пользуются всевозможной цифровой техникой (телефоны, смартфоны, компьютеры и т.д.)  и разными способами. Остерегайтесь мошенников!

Негодяй – подлый, низкий человек. Производное слово, образовано от слова годиться («не годится») Первоначально оно было не бранным. Еще в конце XVIII века оно обозначало человека, не годного к военной службе.

В наше время человека, не годного к военной службе по здоровью, называют «белобилетник»: военный билет – красного цвета, а билет не годного к военной службе – белого цвета.

Нахал – беззастенчивый, бесцеремонный человек, наглец. Образовано от диалектного слова хал («бесценок») путем присоединения приставки  -на. 

Однокоренные слова: холуй – презрительное название слуги, лакея; о раболепном, прислуживающемся человеке; охальник – «озорник, нахал, бесстыдник»; охальничать – вести себя непристойно, нахально, безобразничать; шалый/шальной (чередование х//ш) – потерявший ясность сознания, безумный, одурелый, отличающийся сумасбродством, взбалмошностью.

Хам – грубый, наглый человек. По происхождению представляет собой собственное имя: по библейскому сказанию, Хам – сын Ноя; отец проклинал его за непочтительность.

Хулиган – тот, кто нарушает общественный порядок. Слово это английского  происхождения, связано с личным именем.

В XVIII веке в восточном районе Лондона жил содержатель постоялого двора по фамилии Хулигэн, который всем своим семейством терроризировал всю округу. Необузданные буяны и драчуны своими дикими выходками так «прославились», что имя их стало нарицательным. Сначала хулиганами стали называть дерзких уличных озорников из этого восточного района Лондона, а  затем вообще всех тех, кто грубо нарушал общепринятые нормы поведения.  Далее слово это широко  распространилось по всей стране, а потом вышло и за пределы страны. Так оно пришло и в Россию, вошло в русский язык.  

В начале XX века в России слово хулиган употреблялось не только в разговорной речи, но и в юриспруденции и судопроизводстве. От этого слова образованы в русском языке производные хулиганство, хулиганский, хулиганить. К сожалению, хулиганы встречаются и в наши дни и эти слова широко и активно употребительны.

Шантрапа – дрянной, ничтожный человек, проходимец. Слово это возникло как результат непонимания. Еще в период крепостного права на Руси один помещик решил создать хор  и поручил гувернеру-французу отобрать из своих крестьян подходящих певцов. По велению старосты к барскому дому со всех сторон стал стекаться народ. Француз по очереди выслушал экзаменующихся крестьян. Успешно выдержавших экзамен (годных к пению) он направлял на веранду, где писарь вносил их в список хористов. Но большинство кандидатов петь в хоре не выдерживало экзамена. Прослушав очередного такого неудачника, француз говорил «не шантра па», что означало по-русски «этот не будет петь», и жестом указывал в сторону, где уже стояла толпа забракованных певцов. Слова «не шантра па» повторялись во время этого экзамена десятки раз.  И когда староста, подойдя к барскому дому, увидел толпу и спросил, записаны ли они в хор, один из крестьян, желая показать, что «и мы лыком не шиты» бросил в ответ непонятное выражение «не шантра па». «А ну, шантрапа, проваливай на работу!» – крикнул в ответ староста.

И так появилось в русском языке новое бранное словечко, обозначающее бездельников, ни к чему не пригодных людей.

Примеров появления нового слова в результате непонимания его немало. Таким примером является также кенгуру. Вот история его рождения.

Кенгуру – сумчатое австралийское млекопитающее с длинными задними и короткими передними ногами, передвигающееся прыжками. Слово пришло из английского языка – kangaroo.

В 1769 году знаменитый английский мореплаватель Джемс Кук на судне «Эндевор»  прибыл к берегам малоизвестной тогда Австралии. Талантливый моряк Кук вел все время работу ученого-географа. Всюду он стремился обследовать вновь открываемые земли, описывать их население, флору и фауну.

В Австралии Кука поражает своеобразие животного мира. Новых представителей фауны надо запечатлеть на бумаге, рассказать о них соотечественникам. В первую очередь надо зарисовать и описать вот это серо-рыжее прыгающее животное с длинными задними лапами и с хвостом-палкой, который служит и рулем при скачке, и сиденьем во время отдыха. Это животное называется кенгуру. Но «кенгуру» – это имя-ошибка.

Кук спрашивает у проводника-австралийца, как называют этого сумчатого прыгуна. Но проводник не знает английского языка. «Гангару», – отвечает он. «Кенгуру» – записывает мореплаватель слово, которым называется это животное. Кук не догадывается, что туземец сказал ему вовсе не то, о чем у него спрашивали. «Гангару» на местном языке означало  «Я не понимаю».

Вскоре название-ошибка перекочевало и в географические карты.  Военный моряк Мэтью Флиндерс, приступив к детальному исследованию берегов Австралии, открыл в 1802 году близ ее южного берега остров и назвал его по водившимся там во множестве животным островом Кенгуру.

Ограничимся приведенными примерами (для других не позволяет объем журнальной статьи).

Обобщая изложенное, в заключение следует сказать, что поиск происхождения и первоначального значения слова – работа сложная, трудоемкая, требующая от исследователя глубоких и всесторонних знаний не только по лингвистике, но и по другим наукам.

Этимологический анализ слова является эффективным способом обогащения активной лексики обучающихся, поэтому этот вид работы должен занимать надлежащее место в практике обучения русскому языку в школе. При этом нужно знать, что основным помощником в работе по этимологии являются этимологические словари. Представляем к вашему вниманию этимологические словари русского языка, рекомендуемые для использования в учебной практике.

 

Этимологические словари русского языка

  1. Амелина Е.В. Краткий этимологический словарь – Ростов-н/Д: Феникс, 2014. – 251 с.
  2. Аникин А.Е. и др. Из истории русских слов: словарь-пособие. – М.: Школа-пресс, 1993. – 224 с.
  3. Багриновский Г. Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов,  их происхождение и датировка.  М.: Колибри, Азбука-Аттикус,  2018. – 672 с.
  4. Глинкина Л.А. Словарь-справочник: этимологические тайны русской орфографии: Более 5000 слов. – Оренбург: Оренбургское кн. изд-во, 2001. – 400 с.
  5. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. – СПб: Виктория, 2009. – 432 с.
  6. Львова С.И. Этимологический словарь школьника. Для 5–9 классов. – М., 1995. – 144 с.
  7. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. – М.: Изд-во ЛКИ, 2018. – 1288 с.
  8. Рут М.Э. Школьный этимологический словарь русского языка. Около 3000 слов. – М.: АСТ, Астрель, ВКТ,  2011. – 412 с.
  9. Успенский Л.В. Почему не иначе? Этимологический словарь школьника. – М.: Зебра-Е, 2017.– 464 с.
  10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Перевод с нем. и доп. О.Н.Трубачева. – М.: АСТ, 2009. – общ.кол-во стр. 2949.
  11. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка.  Пособие для учителя. Изд. 3-е, испр. и доп.  / Под ред. С.Г.Бархударова. – М.: Просвещение, 1975. – 542 с.
  12. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – М.: Дрофа, 2000. – 398 с.
  13. Шапошников А.К. Этимологический словарь современного русского языка. В 2-х т. – М.; Флинта, 2010. – 1160 с.
Автор:Альфия Янтурина
Читайте нас: