На семинар были приглашены 70 секретарей районных и городских комиссий, члены Комиссии при Правительстве РБ. В роли докладчиков выступили представители Госсобрания–Курултая РБ, Минобрнауки РБ, профильных вузов, Академии наук РБ, Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН и другие, которые дали конкретные рекомендации для координации работы, оказания методической и практической помощи в деятельности городских и районных комиссий.
Уфимский университет науки и технологий представил автоматизированную информационную систему квалифицированного перевода «ПрофПеревод», которая через Госуслуги даст возможность любой организации, индивидуальному предпринимателю, физическому лицу грамотно перевести на государственные языки РБ наименования, бланки официальных документов, печати, штампы, режим работы, сведения о товарах и услугах и целые тексты. Данный перевод делается аккредитованным экспертом, заверяется персональной электронной цифровой подписью и будет иметь юридическую силу и подтверждаться соответствующим сертификатом. Проект направлен на цифровизацию деятельности терминологических комиссий и обеспечение доступности квалифицированного перевода через веб и мобильные приложения.
-3 °С
Ҡар